quarta-feira, 22 de agosto de 2012

DANZA DEL VIENTRE CLÁSSICO


Danza del Vientre Clássico

Danza del Vientre Clássico  tiene la música con 7 haste 15 minutos y geralmente  es  instrumental. Suya estructura es dividida en:
*     Introdución de la canción
*     Introdución / entrada de la bailarina
*     Desarrollo
*     Despedida
*     Conclusión
                              

*    Introdución de la canción: la música se presenta, el momento es magnífico de la orquestra, geralmente no hay ritmos.
*    Introdución / entrada de la bailarina: Ahora la melodía, el ritmo de la musica cambiase para ritmos como Malfuf, Fox, Ayoub y Bambi, este es el momento de la danzarina entrar en escena. Donde tiene que saludar el público en el centro, derecha y ezquierda con movimientos salerosos de deslocamentos.
*    Desarrollo: en este momento, muchos ritmos surgen como: Said, wharda, Tacksin, folclore y otros, Todos los ritmos deben seren ejecutados por la bailarina.
*    Despedida: es la hora de la hermosa bailarina agradecer el público en el centro, derecha y ezquierda con movimientos salerosos de deslocamentos, el son recuerda el inicio pero más rápida.
*    Conclusión: el tiempo esta agotando, es recomendable que, conclua la presentación con un paso de impacto.

Danza Del vientre clássica by Hadara Nur para “A Máfia da Dança do Ventre”.
Colaboración y tradución Rubí


                                                                                       





                                                                                                      

segunda-feira, 20 de agosto de 2012

Encanto do Oriente 2009

Nostalgia: That was my first event Cia Charm of the Orient


















Classic Belly Dance



Classical Belly Dance, have from 7 till 15 minute of instrument music. It’s separated in:
  • Introduction
  • ballerina’s entrance;
  • Development;
  • Farewell;
  • Finish

Music introduction: The music presentation it. The Instruments musics are clean, generally there isn’t specific rhythm.  
Introduction: The melody suffers modification to rhythms as Malfuf, Ayoub, among other.
ballerina’s entrance Now ballerina be presentation , to audience, stage’s on the right, on the left and at center, in motion of bland dislocation.
Development: Now, there are various parts of rhythms as said, balady among other. The ballerina have responsibility dance all rhythm offer by music. It can arise parts as tacksin, folklore and other.
Farewell: This moment the music is similar the music introduction than the ballerina take about audience, stage’s on the right, on the left and at center, in motion of bland dislocation. Meantime the music is some fast.
Finish: last seconds of music, prepare oneself to dance’s conclusion.

Classical belly dance by Hadara Nur to “A mafia da dança do ventre”
Collaboration and translation: Rubí
picture: unknown

                                                                                                                

quinta-feira, 16 de agosto de 2012

O início da imigração árabe na 25 de março e centro da cidade.



O início da imigração árabe no centro da cidade.
A região da 25 de março abriga grandes redes de comércios árabes instaladas principalmente na própria 25, Ladeira Porto Geral e as ruas Basílio Jafet, Comendador Abdo Schahin, Barão de Duprat e Afonso Kherlakhin, esses locais contém vestígios do início da imigração no centro de São Paulo no fim do século 19.
Em depoimento a Metrô News, Samira Abel Osman professora de História da Ásia na Universidade Federal de São Paulo, (Unifesp), e especialista em comunidade árabe, alega que a pose da área da 25 de março foi devida aos terrenos serem mais baratos e facilitarem a chegada dos imigrantes.
Samira também afirma que sírios e libaneses não possuíam interesses em abrir lojas, a principio suas rendas eram adquiridas através do mascate essa pratica era bem comum até a 2ª Guerra Mundial em 1945. Por fim no início do século 20 a comunidade árabe se destacava pelo oferecimento de apoio e grupos de famílias. O *armarilho foi bastante usado pelos árabes para facilitar o trajeto de venda de cama, mesa e banho e outros itens, e foi assim que se deu o comércio atacadista e varejista da 25 de Março. Samira acrescenta também que os imigrantes eram do império Otomano com passaportes turcos.
Referencia: Árabes chegaram á 25 de Março no século 19
By Wellington Alves Para Metrô News www.metrônews.com.br